Melodies
of Life
Melodi Kehidupan
Alone
for a while I've been searching through the dark
Saat sendirian untuk
sesaat, aku telah melakukan pencarian dalam kegelapan
For traces of the love you left inside
my lonely heart
Untuk jejak cinta yang kau
tinggalkan di hatiku yang kesepian ini
To weave by picking up the pieces that
remain
Untuk merangkainya dengan
mengambil kepingan-kepingan yang tersisa
Melodies of life - love's lost refrain
Melodi kehidupan – cinta
tak tertahan
Our
paths they did cross, though I cannot say just why
Mereka melalui jalan kita,
meskipun aku tak bisa ungkapkan alasannya
We
met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye
Kita bertemu, kita
tertawa, kita bertahan dengan cepat, dan kita ucapkan perpisahan
And
who'll hear the echoes of stories never told?
Dan siapa yang akan
dengarkan gema kisah yang tak pernah terucap?
Let
them ring out loud till they unfold
Biarkan ia berbunyi sangat
keras sampai terungkap
In
my dearest memories, I see you reaching out to me
Dalam kenangan terindahku,
aku melihatmu meraihku
Though
you're gone, I still believe that you can call out my name
Meskipun kau pergi, aku
masih percaya kau bisa memanggil namaku
A
voice from the past, joining yours and mine
Suara dari masa lalu,
menggabungkan suaraku dan suaramu
Adding
up the layers of harmony
Menambah keharmonisan
And
so it goes, on and on
Dan terjadilah, terjadi,
dan terjadi
Melodies
of life
Melodi kehidupan
To the sky beyond the flying birds - forever
and beyond
Menuju langit di atas
burung yang terbang – selamanya dan setelahnya
So
far and away, see the birds as it flies by
Begitu jauh, lihatlah
burung yang terbang dengan
Gliding
through the shadows of the clouds up in the sky
Meluncur melewati bayangan
awan tinggi di angkasa
I've
laid my memories and dreams upon those wings
Aku letakkan kenangan dan
impianku atas sayap itu
Leave
them now and see what tomorrow brings
Biarkan untuk sekarang dan
lihatlah apa yang terjadi di esok hari
In your dearest memories, do you
remember loving me?
Dalam kenangan terindahmu,
ingatkah kau pernah mencintaiku?
Was
it fate that brought us close and now leave me behind?
Apakah takdir yang mempertemukan
kita dan meninggalkanku sendirian sekarang?
A
voice from the past, joining yours and mine
Suara dari masa lalu,
menggabungkan suaraku dan suaramu
Adding
up the layers of harmony
Menambah keharmonisan
And
so it goes, on and on
Dan terjadilah, terjadi,
dan terjadi
Melodies
of life
Melodi kehidupan
To the sky beyond the flying birds - forever
and beyond
Menuju langit di atas
burung yang terbang – selamanya dan setelahnya
If
I should leave this lonely world behind
Jika aku seharusnya
tinggalkan dunia yang kesepian ini
Your
voice will still remember our melody
Suaramu masih akan
mengingat melodi kita
Now
I know we'll carry on
Sekarang aku tahu kita
akan nyayikan
Melodies
of life
Melodi kehidupan
Come
circle round and grow deep in our hearts
Datanglah lingkaran yang
bulat dan tumbuhlah dalam lubuk hati kita
As
long as we remember
Selama kita masih ingat
0 Response to "Terjemahan Lirik Lagu Emiko Shiratori – Melodies of Life (OST Final Fantasy IX)"
Post a Comment